3alacarta: vídeos subtitulats en català

14 03 2010

Televisió de Catalunya i CCRTV Interactiva milloren el servei de vídeo per internet 3alacarta amb un nou reproductor de vídeo que incorpora subtítols i diverses funcionalitats noves.

Els usuaris podran veure subtitulades en català moltes de les produccions de més èxit de TV3. L’oferta inclou més de 60 programes, entre els quals hi ha “Polònia“, “La Riera“, “APM“, “Ventdelplà“, “Buscant La Trinca“, “La Sagrada Família“, “30 minuts“, “Les germanes McLeod” o “Bocamoll“.

El servei ofereix, d’entrada, més de 1.000 vídeos subtitulats, però aquesta xifra anirà creixent cada dia amb la incorporació de nous vídeos. TV3 torna a ser pionera a l’hora de fer accessibles els seus programes a la xarxa per a totes les persones amb alguna discapacitat auditiva. El servei de subtitulació de TV3, que va començar l’any 1990, fa un salt a internet que permet estendre aquest servei a més gent.

A més dels subtítols, el reproductor del 3alacarta integra altres funcionalitats noves, com votar els vídeos o saltar la publicitat. L’usuari també podrà extreure el vídeo de la pàgina per veure’l en una finestra nova de mida modificable per ell o bé inserir-lo a la seva pàgina web o al seu blog en mida gran o petita.

S’afegeixen també dins del 3alacarta opcions que ja existien a les pàgines web i que ara es podran fer des del mateix reproductor, com consultar la sinopsi d’un vídeo, compartir-lo a les xarxes socials (Facebook, Delicious, Twitter, Myspace, etc.) o bé enviar-lo a un amic.

La renovació funcional del reproductor ha portat també una renovació gràfica i una millora del llistat de vídeos relacionats que surt al final de cada vídeo.

Des de la seva creació, el 2004, el 3alacarta ha evolucionat per apropar cada vegada més els continguts als usuaris i adaptar-los als nous hàbits de consum. El servei de vídeo a la carta de TV3 té avui dia un arxiu històric de més de 120.000 vídeos, que s’incrementa cada setmana amb prop de 700 peces més.

L’ús del 3alacarta creix any rere any. El 2009 les xifres de consum van arribar a les 3.600.000 hores de vídeo sota demanda i a 1.130.000 hores de consum del senyal dels canals de TV3 en directe. Pel que fa a les xifres obtingudes l’any 2008 (1.565.000 hores de consum sota demanda i 776.000 hores de consum en directe), els resultats obtinguts suposen un augment del 130% i del 45%, respectivament.

FONT:   http://www.tv3.cat/actualitat/162759/TV3-incorpora-subtitols-als-seus-videos-per-internet





Els sons del català

7 03 2009

logo

L’espai web Els sons del català aplega una sèrie de materials destinats a facilitar l’aprenentatge autònom de la fonètica tant en l’ensenyament secundari com en l’ensenyament superior, però també en l’aprenentatge del català com a llengua estrangera. A més a més, també és útil per als professionals de l’assessorament lingüístic o la logopèdia.

En aquest moment, els materials de l’espai web estan basats en els sons del dialecte oriental central, i constitueixen una primera fase d’un projecte més ambiciós que acollirà els dialectes més importants i contindrà exercicis generals i específics per a cada dialecte. El web s’organitza en tres pàgines:

1) Una pàgina inicial, amb uns quadres de sons animats en Flash. Quan l’usuari es desplaça per damunt dels sons de la taula, apareixen unes finestretes en què s’expliquen les característiques de cada so i l’origen del símbol que el representa. Quan l’usuari es desplaça per damunt de les altres parts de les taules, també troba explicacions relacionades amb el punt i mode d’articulació dels sons consonàntics, l’anterioritat i l’elevació lingual de les vocals, i l’origen i la funció dels diacrítics.

2) S’accedeix a la segona pàgina del web després de clicar els símbols consonàntics i vocàlics de les taules de sons. Aquesta segona pàgina conté:

a) un arxiu de vídeo en què dos parlants nadius (home i dona) articulen el so en diferents contextos dins de paraules;
b) un diagrama articulatori animat en Flash que representa la trajectòria de l’aire i els moviments dels articuladors en la producció dels sons;
c) un espectrograma i un oscil·lograma acompanyats d’un arxiu de so que corresponen a cadascuna de les paraules pronunciades pels parlants nadius.

Aquestes tres parts de la segona pàgina, que presenten tres graus de dificultat, van adreçades a usuaris amb diferents coneixements de fonètica.

3) La tercera pàgina del web, destinada a comparar sons, conté tres diagrames articulatoris animats en Flash. L’usuari, mitjançant taules de sons, pot escollir els diagrames articulatoris de les consonants o vocals que vol visualitzar, i comparar-los.

Els responsables del projecte han estat els professors Joan Solà, Josefina Carrera i Clàudia Pons, que han comptat amb l’assessorament de diferents professors de fonètica de les universitats catalanes. A més dels dos informants, hi han participat diferents tècnics per a la representació acústica, els dibuixos i les animacions en Flash, el disseny i l’estructura de l’espai web, i els enregistraments de so i d’imatge. La realització d’aquest projecte ha estat possible gràcies al finançament de la Universitat de Barcelona, l’Institut Ramon Llull i la Casa de les Llengües.

FONT : www.softcatala.org





El Corrector

7 03 2009

Des de fa uns dies està disponible la versió 1.0 del Corrector tipogràfic, ortogràfic i gramatical del català, desenvolupat pel Grup de Lingüística Computacional de la Universitat Pompeu Fabra, amb la col·laboració de Barcelona Media i el finançament de la Generalitat de Catalunya.

És un projecte de codi obert, disponible per a Linux, Mac OS i Windows. Un cop instal·lat es pot utilitzar l’editor que incorpora per a la correcció dels textos o bé directament des de les aplicacions d’ofimàtica del Microsoft Office (Word, Excel i PowerPoint) on es mostra com una opció al menú principal:

També hi ha connectors per a l’OpenOffice.org, el Firefox/ThunderBird/SeaMonkey i l’Emacs.

Com a opcions, inclou el reconeixement de les diverses variants lingüístiques catalanes:

Font: www.softcatala.org





Nou diccionari de plantes

5 03 2009

logo    Aquest nou diccionari en línia que ha publicat el TERMCAT és la primera versió d’un projecte en curs d’elaboració, el Recull de noms catalans de plantes, obra en què treballa actualment un equip format per botànics, filòlegs i terminòlegs, vinculats al Laboratori de Botànica de la Facultat de Farmàcia de la Universitat de Barcelona, la Institució Catalana d’Història Natural, filial de l’Institut d’Estudis Catalans, i el TERMCAT.

Actualment, el diccionari ofereix unes 25.000 denominacions catalanes de plantes referides a uns 5.900 tàxons botànics. D’aquesta primera versió digital se’n farà una actualització semestral i s’espera que la versió final de l’obra, que es preveu de publicar en paper, superi les 30.000 denominacions catalanes de plantes (incloses variants fonètiques, gràfiques, etc.) corresponents a uns 6.000 tàxons de flora vascular (falgueres i plantes amb flor).

http://www.termcat.cat/dicci/noms_plantes





CliCAT: La galeria multimèdia de Catalunya

27 07 2008

CliCat ja ofereix més d’un miler d’imatges i vídeos
CliCat (http://www.gencat.cat/clicat/), la galeria multimèdia de Catalunya, té el propòsit de fer accessible part del patrimoni audiovisual de la Generalitat (fotografies, vídeos i talls d’àudio).

Els elements multimèdia seleccionats a la galeria estan classificats en galeries temàtiques, que permeten conèixer Catalunya des del punt de vista de la seva riquesa natural (Paisatges, Natura), cultural i artístic (Poblacions, Patrimoni Mundial de la Unesco, Romànic, Modernisme, Palau de la Generalitat) i festiu (Sant Jordi, La Diada). També hi ha galeries que aproximen l’usuari a la modernitat i la capacitat creativa del país (Equipaments, Iniciatives, Innovadors) i a la història, amb imatges en blanc i negre (B/N).

El canal gencat a Youtube
El nou canal del Gencat a Youtube recull inicialment una selecció de vídeos institucionals i de serveis que l’administració ofereix a la ciutadania. També s’hi poden veure peces sobre el territori català i sobre el patrimoni cultural i artístic, encara que l’objectiu del Govern és anar incorporant molts més continguts de manera periòdica. El canal està disponible en tres idiomes: català, castellà i anglès.





Podcàsting: Musicat d’iCAT FM

23 07 2008

Descarrega aquest article en PDF

PODCÀSTING

Tècnica per a crear i difondre arxius radiofònics, de so i de vídeo per Internet que permet que l’usuari, per mitjà d’una subscripció, pugui descarregar els arxius al seu ordinador de manera automàtica i escoltar-los o veure’ls quan vulgui, ja sigui des de l’ordinador mateix o bé, especialment, des d’un reproductor portàtil. (TERMCAT)

Del Podcàsting en si, en podem fer un ús pedagògic actiu o passiu.

Entenem per ús actiu el fet de crear nosaltres mateixos material pedagògic inèdit que podem després penjar en línea per al consum dels nostres estudiants. Exactament el que hem vist en aquestes jornades amb la pràctica de podcàsting.

Ara bé, del Podcàstig, també en podem fer un ús com a consumidors passius dels continguts que, els mitjans, especialment radiofònics, ens ofereixen a internet per després, si volem, fer-los servir per a les nostres classes, directament a l’aula i/o posant-lo a l’abast dels nostres estudiants (per mitjà del correu electrònic, o mitjançant la descàrrega controlada en un entorn virtual d’ensenyament i aprenentatge).

En el temps mort dels mitjans de transport urbans, al gimnàs o durant una caminada o volta en bicicleta de cap de setmana, un iPod o qualsevol altre reproductor portàtil permet assaborir relaxadament l’actualitat cultural i social dels Països Catalans. A més, el podcàsting ens ofereix la possibilitat de descarregar-nos no només un programa sencer sinó aquella secció o espai que més ens interessa, és a dir, fer un consum realment a la carta i, a vegades, si tenim sort, sense publicitat i tot!

La tertúlia i l’Alguna pregunta més? del Matí de Catalunya Ràdio, el Minoria absoluta de RAC1 o el programa MusiCAT d’iCATfm són alguns dels programes de ràdio que a mi, personalment, més m’han mantingut lligat al país en aquests últims 4 anys d’exili acadèmico-professional.

EXEMPLE D’APLICACIÓ PRÀCTICA:

Descobrir, descarregar i editar cançons o fragments del programa MusiCAT, accessible a partir del servei de podcàsting d’iCATFM.

Requisits tècnics :

· iTunes : descàrrega del programa

· Audacity (en català) : descàrrega del programa i manual

Preparació:

  1. Identificar un fragment o peça musical d’un programa concret que ens interessi
  2. Obrir el fitxer mp3 del programa amb l’editor d’àudio Audacity; trobareu el fitxer mp3 a la carpeta : elsmeusdocuments/lamevamúsica/iTunes/itunesmusic/podcast/MusiCAT
  3. Seleccionar i aïllar el fragment concret eliminant la resta de continguts del programa.
  4. Exportar en forma de mp3 amb el fragment seleccionat, idealment amb la sintonia o entradeta del programa per a fer palès que aquesta peça té un origen radiofònic.

Exemple : Mercè, de Maria del Mar Bonet (MusiCAT, programa de l’11 de setembre de 2007)

Fragment del programa especial de l’11 de setembre de 2007, amb la sintonia d’iCAT Fm, l’entradeta de la persona entrevistada explicant per què relaciona aquesta cançó amb la Diada nacional i finalment, de nou, la sintonia amb que hem començat.

[blip.tv ?posts_id=1103010&dest=-1]





Bloc com a entorn virtual de CLE

20 07 2008

Descarrega aquest article en format PDF

Els entorns virtuals d’ensenyament i aprenentatge, com WebCT o Moodle (programari lliure), són un complement important per als cursos presencials convencionals.

Són plataformes ideals per a :

· Penjar material (en format mp3, word, PDF, etc.)

· Organitzar el curs amb un calendari per a planificar els treballs pràctics, exàmens, etc.

· Centralitzar una selecció de webs de referència (diccionaris, traductors, ràdio, televisió…)

· Facilitar la comunicació entre alumne i professor però també entre els mateixos alumnes per mitjà d’un fòrum, per exemple.

Els entorns virtuals d’ensenyament i aprenentatge clàssics, com els mencionats anteriorment, són eines molt completes però que exigeixen la mediació d’un administrador especialitzat pel que fa els accessos, calendari d’operativitat, etc. Dit d’una altra manera, per a gestionar-los, no som del tot autònoms, depenem sovint dels serveis tècnics del centre on treballem. Així doncs, si el vostre centre o universitat no us facilita un entorn d’aquestes característiques, o senzillament voleu ser del tot autònoms , sempre podeu crear un entorn propi a partir d’un espai gratuït i de gran usabilitat com és el cas del servidor de blocs gratuït
WordPress que, entre moltes altres prestacions, ofereix la interfície en català.

BLOC : Pàgina web, generalment de caràcter personal i poc institucional, amb una estructura cronològica que s’actualitza regularment i que presenta informació o opinions sobre temes diversos. (TERMCAT)

EXEMPLE PRÀCTIC :
WordPress “CTL1030 Catalan débutant”

Lloc web d’un curs per a estudiants quebequesos d’intercanvi als PPCC: http://www.ctl1030.wordpress.com

Des d’un punt de vista estrictament unidireccional, de professor a alumne, el bloc pot servir per a catalogar els enllaços d’interès per als estudiants, publicar els solucionaris o el material per a fer determinades tasques, etc. És aquest tipus de web el que teniu d’exemple.

Si ho desitgeu, i per no haver de muntar de zero un lloc web d’aquestes característiques, em podeu escriure un correu electrònic a l’adreça cleitic@gmail.com i us faré arribar un fitxer que us permetrà importar la estructura i continguts del web que acabeu de visitar. Així, en qualsevol nou espai WordPress que creeu, només haureu de personalitzar l’espai, aprofitant així els enllaços web de referència, entre altres.

Requisits tècnics:

WordPress 

BlipTv (opcional: per a penjar vídeo o àudio)

Per altra banda, si volem fomentar un espai més participatiu, podeu donar accés als estudiants per a que puguin editar ells mateixos determinats continguts del bloc. Per exemple, demanant-los que hi pengin directament la seva producció escrita, amb l’avantatge que podran condimentar els seus textos amb vídeo, imatges, etc. Fins i tot, i per fomentar l’intercanvi entre els mateixos estudiants, se’ls pot demanar que llegeixin els textos dels seus companys i que, per a deixar-ne constància, hi deixin un breu comentari.